初級者がぶち当たるであろう、「弄」の使い方についてご紹介。
「弄」の使い方って辞書だけでは分かりにくいですよね。
辞書では①手に持って遊ぶ・もてあそぶ、②する・やる・つくる、③手に入れるなどの意味があります。ちょっと分かりにくいですね。
よく使われるのは、「做(する)」の代替としての使い方です。はっきりしない、言いにくい、言う必要も無い場合の動詞として使われます。
これでも難しいですか?難しいですよね。もう例文を見て、そのまま覚えてしまいましょう。そのほうが早いです。わたしに説明はできません。
「弄」を使った例文を暗記してしまおう
- 窗户的玻璃坏了,谁弄的?
「窓ガラスが割れてる、誰がやったの?」
- 弄不清楚
「私にはよくわかりません。」
- 那个弄好(汚れた場所を指差しながら)
「それちゃんと(整理整頓)しなさい!」
- 谁弄乱了
「誰が散らかしたの」
- 弄错了
「間違えてしまった。」
「弄」は日常ではよく使われるので、すぐに慣れます。なんか使えそうなものばかりと思いませんか。そうです、「弄」は習うより慣れろの単語です。
それと、例文をよく見てください。親が子どもに言う時に使う言葉が多いですね。もともとは「もてあそぶ」という意味で使われていたようなんです。そこから派生していろんな使われ方になりました。
家には3歳の娘がいるので、よくこれらの言葉が母親から聞こえてきます。いやっ、半分くらい私に言われている気が・・・。まぁ、あまり気にしないでおきましょう。
コメント